Studio Canal Trailer for upcoming UK Studio Ghibli releases

The Wind Rises
out on DVD/Doubleplay/EST - September 29th 2014

Spirited Away
on Doubleplay - Coming Soon

Miyazaki box-set - Coming Soon

It looks like we will be getting a Hayao Miyazaki box-set released in the UK, YAY! Excited! ^__^


There are waaaaay too many amazing Ghibli items on Yahoo Auctions Japan. I’m supposed to be saving, but I couldn’t resist this stunning figurine from Hayao Miyazaki’s ‘Lupin III: The Castle of Cagliostro’

There are waaaaay too many amazing Ghibli items on Yahoo Auctions Japan. I’m supposed to be saving, but I couldn’t resist this stunning figurine from Hayao Miyazaki’s ‘Lupin III: The Castle of Cagliostro’


'When Marnie Was There' Official Japanese Trailer

Or you can view the 1080p version here.


Studio Ghibli Trivia 10The Japanese title of Hayao Miyazaki’s 1992 film Kurenai no Buta (紅の豚), translates literally to Crimson Pig, but Studio Ghibli officially chose the title of Porco Rosso for international releases, which means “Crimson Pig” in Italian. 

Studio Ghibli Trivia 10

The Japanese title of Hayao Miyazaki’s 1992 film Kurenai no Buta (紅の豚), translates literally to Crimson Pig, but Studio Ghibli officially chose the title of Porco Rosso for international releases, which means “Crimson Pig” in Italian. 


GKIDS announces voice cast and US theatrical release date for Isao Takahata’s ‘The Tale of Princess Kaguya’ Chloe Grace Moretz will voice the title character in The Tale Of The Princess Kaguya, the latest animated pic from Studio Ghibli, the company co-founded by Japan animation icons Hayao Miyazaki and Isao Takahata. James Caan, Mary Steenburgen, Darren Criss, Lucy Liu, Beau Bridges, James Marsden, Oliver Platt and Dean Cain also have signed up for the film, which GKIDS acquired in March to release in the U.S. The indie distributor, which has four Best Animated Feature nominations since 2010, has set an October 17 release date timed to maximize awards-season play.More: www.deadline.com

GKIDS announces voice cast and US theatrical release date for Isao Takahata’s ‘The Tale of Princess Kaguya’

Chloe Grace Moretz will voice the title character in The Tale Of The Princess Kaguya, the latest animated pic from Studio Ghibli, the company co-founded by Japan animation icons Hayao Miyazaki and Isao Takahata. James Caan, Mary Steenburgen, Darren Criss, Lucy Liu, Beau Bridges, James Marsden, Oliver Platt and Dean Cain also have signed up for the film, which GKIDS acquired in March to release in the U.S. The indie distributor, which has four Best Animated Feature nominations since 2010, has set an October 17 release date timed to maximize awards-season play.

More: www.deadline.com


Studio Ghibli Trivia 9The Tanuki (狸) (or Japanese Racoon Dogs) featured in Isao Takahata’s Pom Poko have been a significant part of Japanese folklore and culture since ancient times and feature plentifully throughout Japan in illustrations, statuary and on film and television. The legendary Tanuki are reputed to be mischievous and jolly, a master of disguise and shape-shifting, but somewhat gullible and absentminded.Prominent and exaggerated testicles (more specifically their scrotums) are an integral part of Tanuki folklore, but do not represent virility or libido, but instead good fortune. Their testicles play a prominent role throughout Pom Poko, especially in the Tanuki shape-shifting. While this is not the least bit scandalous in Japanese culture, Disney made the decision to refer to them as “pouches” in the English dub.

Studio Ghibli Trivia 9

The Tanuki (狸) (or Japanese Racoon Dogs) featured in Isao Takahata’s Pom Poko have been a significant part of Japanese folklore and culture since ancient times and feature plentifully throughout Japan in illustrations, statuary and on film and television. The legendary Tanuki are reputed to be mischievous and jolly, a master of disguise and shape-shifting, but somewhat gullible and absentminded.

Prominent and exaggerated testicles (more specifically their scrotums) are an integral part of Tanuki folklore, but do not represent virility or libido, but instead good fortune. Their testicles play a prominent role throughout Pom Poko, especially in the Tanuki shape-shifting. While this is not the least bit scandalous in Japanese culture, Disney made the decision to refer to them as “pouches” in the English dub.


Studio Ghibli Trivia 8Hayao Miyazaki is an Anglophile. An Anglophile is somebody who is enchanted with England, its people and its culture. It should be noted that Japan is generally very Anglophilic. Japanese author, Nozomu Hayashi, explains: “Basically Japanese people love England. We like English culture and all things English.”

Studio Ghibli Trivia 8

Hayao Miyazaki is an Anglophile.

An Anglophile is somebody who is enchanted with England, its people and its culture. It should be noted that Japan is generally very Anglophilic. Japanese author, Nozomu Hayashi, explains: “Basically Japanese people love England. We like English culture and all things English.”


Studio Ghibli Trivia 7Balse (Japanese: バルス, Barusu), also spelled “Balus”.The Spell of Destruction that brings much of the Laputa tumbling into the ocean at the climax of Castle in the Sky, and simultaneously broke a Twitter record… twice. During the 13th Japanese television broadcast of Castle in the Sky on  the 9th December 2011, coinciding with the pivotal moment in the movie, “balse” was tweeted 25,088 times-per-second by Japanese fans, setting a new Twitter record. And then during the 14th airing of the film on the 2nd August  2013, the record was beaten again, with a global peak of 143,199 tweets-per-second, four times that of the then existing record of 33,388.

Studio Ghibli Trivia 7

Balse (Japanese: バルス, Barusu), also spelled “Balus”.


The Spell of Destruction that brings much of the Laputa tumbling into the ocean at the climax of Castle in the Sky, and simultaneously broke a Twitter record… twice.

During the 13th Japanese television broadcast of Castle in the Sky on the 9th December 2011, coinciding with the pivotal moment in the movie, “balse” was tweeted 25,088 times-per-second by Japanese fans, setting a new Twitter record. And then during the 14th airing of the film on the 2nd August 2013, the record was beaten again, with a global peak of 143,199 tweets-per-second, four times that of the then existing record of 33,388.


Studio Ghibli Trivia 6

Hayao Miyazaki allows no more than 10% of the content in his films to be CGI (Computer Generated Images).

In an interview with The Guardian, Hayao Miyazaki, admits that he likes Toy Story because it opened the doors to a new breed of animation and even admits to using CGI in his own movies (but never more than 10% of the finished print). “Actually I think CGI has the potential to equal or even surpass what the human hand can do,” he says. “But it is far too late for me to try it.”


Studio Ghibli Trivia 5
Warriors of the Wind was the first U.S. release of Nausicaä of the Valley of the Wind by New World Pictures. It was drastically edited/cut (from 117 minutes down to 95 minutes) to make it “west-friendly”, and features a heavily altered plot-line and renamed characters, such as Princess Zandra instead of Nausicaä. After its release in 1985, a strict no edits policy was adopted by Studio Ghibli for all foreign releases.
In 1997 when Harvey Weinstein’s Miramax was charged with handling the U.S. release of Princess Mononoke, Studio Ghibli sent him a samurai sword in the post, with the stark message “No cuts.” attached to the blade. In an interview with The Guardian, Miyazaki stated: “Actually, my producer did that. Although I did go to New York to meet this man, this Harvey Weinstein, and I was bombarded with this aggressive attack, all these demands for cuts. I defeated him.”

Studio Ghibli Trivia 5

Warriors of the Wind was the first U.S. release of Nausicaä of the Valley of the Wind by New World Pictures. It was drastically edited/cut (from 117 minutes down to 95 minutes) to make it “west-friendly”, and features a heavily altered plot-line and renamed characters, such as Princess Zandra instead of Nausicaä. After its release in 1985, a strict no edits policy was adopted by Studio Ghibli for all foreign releases.

In 1997 when Harvey Weinstein’s Miramax was charged with handling the U.S. release of Princess Mononoke, Studio Ghibli sent him a samurai sword in the post, with the stark message “No cuts.” attached to the blade. In an interview with The Guardian, Miyazaki stated: “Actually, my producer did that. Although I did go to New York to meet this man, this Harvey Weinstein, and I was bombarded with this aggressive attack, all these demands for cuts. I defeated him.”